Опубликовано онлайн: 28 июня 2019, 21:30
От редакции
Первый выпуск журнала «Родной язык» за 2019 г. является примечательным по нескольким параметрам. Во-первых, это десятый, юбилейный, номер журнала. Во-вторых, номер выходит в год, когда отмечается 70 лет со дня рождения М. Е. Алексеева — инициатора создания журнала «Родной язык» и его первого главного редактора (№1, 2013). В-третьих, центральное место в этом выпуске занимает рубрика «Лингвистические аспекты перевода Библии»...
Переводы «Отче наш» в свете становления и развития письменного чувашского языка
«Карачаевский» и «ногайский» переводы молитвы «Отче наш» в записях Ю. Клапрота
Молитва «Отче наш» на абхазском языке: сравнение трех изданных версий
Молитва Господня на кубачинском и литературном даргинском языках
Переводы «Отче наш» в истории удинского языка
Перевод молитвы «Отче наш» на финский и коми языки: анализ конструкций
[Рецензия на монографию:] Рудницкая Е. Л. Общая характеристика морфосинтаксиса устного эвенкийского языка начала XXI века. — Санкт-Петербург: Нестор История, 2019.
Конференция «Лингвистический форум 2019: Коренные языки России и мира» (Москва, ИЯз РАН, 4–6 апреля 2019 г.)
Родной язык 1, 2019
Родной язык 1, 2019